{"id":292,"date":"2019-09-05T14:15:31","date_gmt":"2019-09-05T14:15:31","guid":{"rendered":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/?page_id=292"},"modified":"2021-06-10T07:53:26","modified_gmt":"2021-06-10T07:53:26","slug":"chapitre-2-champ-dapplication-personnel-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/chapitre-2-champ-dapplication-personnel-2\/","title":{"rendered":"CHAMP D\u2019APPLICATION PERSONNEL"},"content":{"rendered":"<a id=\"section-1\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h2>Section 1. Les professionnels du secteur financier exer\u00e7ant au Luxembourg<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>La Loi s\u2019applique notamment<\/b> aux \u00ab \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et professionnels du secteur financier (PSF) agr\u00e9\u00e9s ou autoris\u00e9s \u00e0 exercer leur activit\u00e9\u0301 au Luxembourg en vertu de la loi modifi\u00e9e du 5 avril 1993 relative au secteur financier (&#8230;)\u00bb, aux \u00e9tablissements de paiement, aux \u00e9tablissements de monnaie \u00e9lectronique ainsi qu\u2019aux \u00ab agents li\u00e9s tels que d\u00e9finis \u00e0 l\u2019article 1<sup>er <\/sup>de la loi modifi\u00e9e du 5 avril 1993 relative au secteur financier et les agents tels que d\u00e9finis \u00e0 l\u2019article 1<sup>er<\/sup> de la loi du 10 novembre 2009 relative aux services de paiement \u00e9tablis au Luxembourg \u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 2, para. (I), I. de la Loi \u00ab Champ d\u2019application \u00bb<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Voy. aussi. Art. 2 dans son int\u00e9gralit\u00e9 pour conna\u00eetre de l\u2019ensemble des personnes physiques\/morales soumises \u00e0 la Loi\u00a0 <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>Le cercle des personnes soumises aux obligations professionnelles en mati\u00e8re de lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme est d\u00e9sormais \u00e9tendu \u00e0 toute personne exer\u00e7ant l\u2019activit\u00e9 de Family Office, aux personnes exer\u00e7ant \u00e0 titre professionnel au Luxembourg l\u2019activit\u00e9 d\u2019un prestataire de services aux soci\u00e9t\u00e9s et fiducies, aux prestataires de services de jeux d\u2019argent et de hasard ainsi qu\u2019 aux huissiers de justice.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/www.fatf-gafi.org\/publications\/fatfrecommendations\/?hf=10&amp;b=0&amp;s=desc(fatf_releasedate)\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Voy. orientations du GAFI sur les prestataires de\u00a0 services aux soci\u00e9t\u00e9s et fiducies <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"box clearfix\"><div class=\"inner\"><\/p>\n<p>La <strong><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">loi du 25 mars 2020<\/a> <\/strong>transposant la 5<sup>\u00e8me<\/sup> directive (UE) 2018\/843 a \u00e9largi la liste des professionnels assujettis notamment aux prestataires de services d\u2019actifs virtuels ainsi qu\u2019aux prestataires de conservation ou d\u2019administration.<\/p>\n<p><\/div><\/div>\n<a id=\"section-2\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h2>Section 2. Application des obligations professionnelles aux filiales et succursales \u00e0 l\u2019\u00e9tranger des professionnels exer\u00e7ant au Luxembourg<\/h2>\n<a id=\"sub-section-1\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h3>1. Principe g\u00e9n\u00e9ral<\/h3>\n<p>\u00ab\u00a0Les institutions financi\u00e8res devraient \u00eatre oblig\u00e9es de mettre en \u0153uvre des programmes de LBC\/FT. Les groupes financiers devraient \u00eatre oblig\u00e9s de mettre en \u0153uvre des programmes de LBC\/FT \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du groupe, y compris des politiques et proc\u00e9dures de partage des informations au sein du groupe aux fins de LBC\/FT. Les institutions financi\u00e8res devraient \u00eatre oblig\u00e9es de s\u2019assurer que leurs succursales et filiales majoritaires \u00e0 l\u2019\u00e9tranger appliquent, au moyen des programmes du groupe financier contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, des mesures de LBC\/FT conformes aux obligations du pays d\u2019origine mettant en \u0153uvre les <a href=\"https:\/\/www.fatf-gafi.org\/fr\/publications\/recommandationsgafi\/?hf=10&amp;b=0&amp;s=desc(fatf_releasedate)\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommandations du GAFI<\/a>\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/www.fatf-gafi.org\/publications\/fatfrecommendations\/?hf=10&amp;b=0&amp;s=desc(fatf_releasedate)\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Recommandation 18 du GAFI \u00ab Contr\u00f4les internes et succursales et filiales \u00e0 l\u2019\u00e9tranger \u00bb\u00a0\u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p><b>\u00ab\u00a0<\/b><b>Politiques et Proc\u00e9dures \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du groupe\u00a0:<\/b><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p>Les professionnels qui font partie d&rsquo;un groupe sont tenus de <b>mettre en \u0153uvre des politiques et des proc\u00e9dures \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle du groupe,<\/b> notamment des politiques de <b>protection des donn\u00e9es<\/b>, ainsi que des politiques et des proc\u00e9dures relatives au <b>partage des informations au sein du groupe aux fins de la lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme<\/b>. Ces politiques et proc\u00e9dures doivent \u00eatre mises en \u0153uvre efficacement et de mani\u00e8re adapt\u00e9e, en tenant compte notamment des risques de blanchiment et de financement du terrorisme identifi\u00e9s et de la nature, des particularit\u00e9s, de la taille et de l\u2019activit\u00e9 des succursales et filiales, au niveau des succursales et des filiales d\u00e9tenues majoritairement et \u00e9tablies dans les \u00c9tats membres et dans des pays tiers\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p> Art. 4, para. (1) de la Loi <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>\u00ab\u00a0Les politiques et proc\u00e9dures \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du groupe incluent :<\/p>\n<p>&#8211; \u00a0les politiques, contr\u00f4les et proc\u00e9dures pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 4, paragraphes (1) et (2) ;<\/p>\n<p>&#8211; <strong>la mise \u00e0 disposition<\/strong>, dans les conditions de l\u2019article 5, paragraphes (5) et (6), <strong>d\u2019informations provenant des succursales et filiales relatives aux clients, aux comptes et aux op\u00e9rations, lorsqu\u2019elles sont n\u00e9cessaires, aux fins de la lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme<\/strong>, aux fonctions de conformit\u00e9, d\u2019audit et de lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme au niveau du groupe. <strong>Sont vis\u00e9es les donn\u00e9es et analyses des transactions ou des activit\u00e9s qui paraissent inhabituelles, si de telles analyses ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es, et les informations li\u00e9es \u00e0 des d\u00e9clarations suspectes ou le fait qu\u2019une telle d\u00e9claration a \u00e9t\u00e9 transmise \u00e0 la CRF.<\/strong> De m\u00eame, lorsque cela est pertinent et appropri\u00e9 pour la gestion des risques, les succursales et les filiales re\u00e7oivent \u00e9galement ces informations de la part des fonctions de conformit\u00e9 du groupe ; et<\/p>\n<p>&#8211; des garanties ad\u00e9quates en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9 et d\u2019utilisation des informations \u00e9chang\u00e9es, y compris des garanties pour pr\u00e9venir la divulgation d\u2019informations\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>La directive (UE) 2013\/34 relative aux \u00e9tats financiers annuels, aux \u00e9tats financiers consolid\u00e9s et aux rapports y aff\u00e9rents de certaines formes d&rsquo;entreprises d\u00e9finit le terme \u00ab\u00a0groupe\u00a0\u00bb comme\u00a0\u00ab\u00a0une entreprise m\u00e8re et l&rsquo;ensemble de ses entreprises filiales\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?uri=CELEX:02013L0034-20141211\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 2, para. (11) de la directive 2013\/34<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>Pour les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et les entreprises d\u2019investissement tombant dans le champ dudit r\u00e8glement, on note que le R\u00e8glement (UE) 575\/2013 d\u00e9finit les termes de maison m\u00e8re, filiale et succursale.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?uri=OJ:L:2013:176:TOC\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4, para. (1) points 15 \u00e0 17 du R\u00e8glement 575\/2013 \u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"box clearfix\"><div class=\"inner\"><\/p>\n<p><i>Le professionnel devra donc, en concertation avec ses filiales\/succursales bas\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, <\/i><b><i>d\u00e9finir une politique de groupe<\/i><\/b><i> qui devra \u00eatre mise en \u0153uvre par ces derni\u00e8res, quand bien m\u00eame il existerait des diff\u00e9rences\/sp\u00e9cificit\u00e9s nationales dans le cadre juridique de la lutte contre le blanchiment d\u2019argent sur les territoires o\u00f9 sont bas\u00e9es ces filiales\/succursales.<\/i><\/p>\n<p><div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4-1, para. (I), de la Loi\u00a0\u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div><\/p>\n<p><i>Dans la mise en place de cette politique de groupe, le professionnel tiendra d\u00fbment compte des dispositions relatives \u00e0 \u00ab\u00a0l\u2019obligation au secret professionnel\u00a0\u00bb telles que renseign\u00e9es \u00e0 l\u2019article 41 de la loi du 5 avril 1993 relative au secteur financier.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/i><\/p>\n<p><div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-5-avril-1993\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 41 de la loi du 5 avril 1993 relative au secteur financier <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div><\/p>\n<p><i>Par ailleurs, si un \u00e9change de donn\u00e9es personnelles implique un transfert de celles-ci depuis un professionnel \u00e9tabli au Luxembourg vers une entit\u00e9 implant\u00e9e dans un pays tiers et qui ne fait pas l\u2019objet d\u2019une d\u00e9cision d\u2019ad\u00e9quation de la Commission europ\u00e9enne, ce transfert de donn\u00e9es ne peut avoir lieu que s\u2019il pr\u00e9sente les \u00ab\u00a0garanties appropri\u00e9es\u00a0\u00bb indiqu\u00e9es \u00e0 l\u2019article 46 du R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es.\u00a0<\/i><\/p>\n<p><div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/201805_ABBL_GDPR.pdf\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/logo-bookmark.svg\"><div class=\"text\"><p>Voy. librairie <i>Membernet <\/i>ABBL : \u00ab Steps forward in implementing the GDPR \u00bb \u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div><\/p>\n<p><i>Ainsi, le professionnel utilisera notamment les instruments juridiques pr\u00e9vus \u00e0 cet effet tels que les r\u00e8gles d\u2019entreprises contraignantes (\u00ab\u00a0Binding corporate rules\u00a0\u00bb) ou des clauses types de protection des donn\u00e9es adopt\u00e9es par la Commission europ\u00e9enne, sinon par une autorit\u00e9 de contr\u00f4le.\u00a0<\/i><\/p>\n<p><div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?qid=1555050014670&amp;uri=CELEX:32016R0679\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 46 du RGPD \u00ab\u00a0Transferts moyennant des garanties appropri\u00e9es\u00a0\u00bb<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div><\/p>\n<p><em>La loi du 25 mars 2020 a introduit l\u2019article 4-1, para I, point (b) dans la Loi permettant aux professionnels des \u00e9tablissements de cr\u00e9dit\/financiers d\u2019\u00c9tats membres faisant partie d\u2019un m\u00eame groupe <strong>d\u2019\u00e9changer des informations clients\/comptes\/op\u00e9rations entre les entit\u00e9s du groupe<\/strong> (en ce inclus les succursales\/filiales d\u00e9tenues majoritairement et situ\u00e9es dans des \u00c9tats tiers), s\u2019agissant ici uniquement d\u2019informations n\u00e9cessaires aux fins de LBC, tout particuli\u00e8rement celles relatives aux transactions ou activit\u00e9s inhabituelles ou au fait qu\u2019une d\u00e9claration d\u2019op\u00e9ration suspecte a \u00e9t\u00e9 transmise \u00e0 la cellule de renseignement financier . <\/em><\/p>\n<p><\/div><\/div>\n<a id=\"sub-section-1.1\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>1.1 Dans un \u00c9tat membre<\/h4>\n<p>\u00ab\u00a0Les professionnels qui exploitent des \u00e9tablissements dans un autre \u00c9tat membre veillent \u00e0 ce que ces \u00e9tablissements <b>respectent les dispositions nationales de cet autre \u00c9tat membre<\/b> transposant la directive (UE) 2015\/849\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4-1, para (2) de la Loi <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"box clearfix\"><div class=\"inner\"><\/p>\n<p><i>Une succursale\/filiale \u00e9tablie dans un autre \u00c9tat membre se devra de respecter\u00a0 les dispositions nationales de cet \u00c9tat membre d\u2019accueil transposant la 4<\/i><i>\u00e8me<\/i><i> directive anti-blanchiment telle que modifi\u00e9e.<\/i><\/p>\n<p><\/div><\/div>\n<a id=\"sub-section-1.2\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>1.2\u00a0 \u00ab A l\u2019\u00e9tranger \u00bb : dans un \u00c9tat tiers<\/h4>\n<p>\u00ab\u00a0Les professionnels sont tenus d\u2019appliquer <b>des mesures au moins \u00e9quivalentes \u00e0 celles prescrites (\u2026)\u00a0 par la directive (UE) 2015\/849<\/b> ou par les mesures prises pour leur ex\u00e9cution en mati\u00e8re d\u2019\u00e9valuation des risques, de vigilance \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la client\u00e8le, de conservation des informations et pi\u00e8ces, d\u2019organisation interne ad\u00e9quate et de coop\u00e9ration avec les autorit\u00e9s <b>dans leurs succursales et filiales d\u00e9tenues majoritairement situ\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/b>\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4-1, para (3) de la Loi <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>\u00ab\u00a0Lorsque les normes minimales en mati\u00e8re de lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme dans un pays dans lequel un professionnel a des succursales et filiales d\u00e9tenues majoritairement sont diff\u00e9rentes de celles applicables au Luxembourg, <b>ces succursales et filiales doivent appliquer la norme la plus rigoureuse, dans la mesure o\u00f9 les textes l\u00e9gislatifs et r\u00e8glementaires du pays d\u2019accueil le permettent \u00bb.<\/b><\/p>\n<p>\u00ab Dans ce contexte, si les normes du pays dans lequel ces succursales et filiales sont situ\u00e9es sont moins strictes que celles pr\u00e9vues au Luxembourg, les r\u00e8gles de protection des donn\u00e9es applicables au Luxembourg en mati\u00e8re de lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme doivent \u00eatre respect\u00e9es \u00bb, dans la mesure o\u00f9 les textes l\u00e9gislatifs et r\u00e9glementaires du pays d\u2019accueil le permettent.<\/p>\n<p><i>\u00ab\u00a0Les professionnels doivent <\/i><b><i>veiller plus particuli\u00e8rement au respect de ce principe s\u2019agissant des succursales et filiales dans les pays \u00e0 haut risque<\/i><\/b><i>\u00a0\u00bb.\u00a0<\/i><\/p>\n<div class=\"box clearfix\"><div class=\"inner\"><\/p>\n<p><i>Ainsi, si le cadre juridique en mati\u00e8re de lutte contre le blanchiment d\u2019une filiale\/succursale bas\u00e9e dans un \u00c9tat tiers pr\u00e9sente certaines lacunes ou est moins strict qu\u2019\u00e0 Luxembourg, cette filiale\/succursale bas\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9tranger devra mettre en place les r\u00e8gles luxembourgeoises en vigueur.\u00a0<\/i><\/p>\n<p><i>Les mod\u00e8les\/proc\u00e9dures en mati\u00e8re de gestion des risques, de vigilance \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la client\u00e8le, de coop\u00e9ration avec les autorit\u00e9s et avec la CRF, de conservation des documents, de contr\u00f4le interne, de gouvernance, de fonction d\u2019audit ind\u00e9pendant, de formation devront donc ob\u00e9ir aux r\u00e8gles luxembourgeoises en la mati\u00e8re, en tenant compte par ailleurs des sp\u00e9cificit\u00e9s nationales propres \u00e0 l\u2019\u00c9tat d\u2019\u00e9tablissement de la succursale\/filiale.<\/i><\/p>\n<p><\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<a id=\"sub-section-2\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h3>2. Filiales et succursales \u00e9tablies dans des pays tiers dont la r\u00e9glementation ne permet pas d\u2019appliquer les mesures \u00e9quivalentes<\/h3>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/www.fatf-gafi.org\/publications\/fatfrecommendations\/?hf=10&amp;b=0&amp;s=desc(fatf_releasedate)\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Recommandation 19 du GAFI\u00a0 \u00ab pays pr\u00e9sentant un risque plus \u00e9lev\u00e9 \u00bb \u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>\u00ab\u00a0Si le droit d&rsquo;un pays tiers ne permet pas de mettre en \u0153uvre les politiques et proc\u00e9dures requises en application du paragraphe\u00a01, les professionnels veillent \u00e0 ce que leurs succursales et leurs filiales <b>d\u00e9tenues majoritairement dans ce pays tiers appliquent des<\/b> <b>mesures suppl\u00e9mentaires<\/b> pour traiter efficacement le risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, et en informent les autorit\u00e9s de contr\u00f4le et organismes d\u2019autor\u00e9gulation. Si ces mesures suppl\u00e9mentaires sont insuffisantes, les autorit\u00e9s de contr\u00f4le et organismes d\u2019autor\u00e9gulation mettent en \u0153uvre des mesures de <b>surveillance suppl\u00e9mentaires<\/b>, notamment en exigeant que le groupe n&rsquo;\u00e9tablisse pas de relations d&rsquo;affaires ou qu&rsquo;il y mette fin et qu&rsquo;il n&rsquo;effectue pas de transactions et, si n\u00e9cessaire, en lui demandant de cesser ses activit\u00e9s dans le pays tiers concern\u00e9 \u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4-1, para. (4)\u00a0 de la Loi \u00a0<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>Cette obligation s\u2019av\u00e8re tout particuli\u00e8rement pertinente pour les \u00ab\u00a0 pays pr\u00e9sentant un risque plus \u00e9lev\u00e9\u00a0\u00bb selon le GAFI.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Les \u00e9tablissements devraient veiller \u00e0 ce que <b>leurs filiales et leurs succursales adoptent des mesures visant \u00e0 garantir que leurs op\u00e9rations respectent le cadre l\u00e9gal et r\u00e9glementaire local<\/b>. <b>Si le cadre l\u00e9gal et r\u00e9glementaire local emp\u00eache l\u2019application de proc\u00e9dures et de syst\u00e8mes de v\u00e9rification<\/b> de la conformit\u00e9 plus stricts mis en \u0153uvre par le groupe, notamment s\u2019il emp\u00eache la divulgation et l\u2019\u00e9change d&rsquo;informations n\u00e9cessaires entre entit\u00e9s au sein du groupe, <b>les filiales et les succursales devraient informer le responsable de la conformit\u00e9 ou le directeur de la conformit\u00e9 de l\u2019\u00e9tablissement consolidant<\/b> \u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eba.europa.eu\/regulation-and-policy\/internal-governance\/guidelines-on-internal-governance-revised-\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Point 196 des orientations sur la gouvernance interne de l\u2019Autorit\u00e9 bancaire europ\u00e9enne<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"box clearfix\"><div class=\"inner\"><\/p>\n<p><i>Le fait qu\u2019un \u00c9tat tiers qui n\u2019autorise pas la filiale\/succursale d\u2019un professionnel luxembourgeois \u00e0 appliquer le cadre luxembourgeois en mati\u00e8re de lutte contre le blanchiment d\u2019argent, m\u00eame en pr\u00e9sence de mesures suppl\u00e9mentaires palliant \u00e0 cette interdiction, peut amener celui-ci \u00e0 se voir interdire d\u2019effectuer des transactions avec la filiale\/succursale \u00e9tablie \u00e0 l\u2019\u00e9tranger.<\/i><\/p>\n<p><\/div><\/div>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/ALL\/?uri=CELEX:32019R0758&amp;qid=1558430799640\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>R\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (UE) 2019\/758 pr\u00e9cisant les actions que doivent au minimum engager les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit pour att\u00e9nuer les risques LBC\/FT dans certains pays tiers<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>Le r\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (UE) 2019\/758 de la Commission (normes techniques de r\u00e9glementation) permet au professionnel de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 certaines normes dans les contextes suivants\u00a0:<\/p>\n<p>(1) examens individuels des risques<\/p>\n<p>(2) partage et traitement des donn\u00e9es des clients<\/p>\n<p>(3) divulgation des informations li\u00e9es aux transactions suspectes<\/p>\n<p>(4) transfert et conservation des donn\u00e9es<\/p>\n<a id=\"sub-section-2.1\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>2.1 Examens individuels des risques LBC\/FT<\/h4>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/ALL\/?uri=CELEX:32019R0758&amp;qid=1558430799640\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 3 : R\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 UE 2019\/758<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>\u00ab\u00a0Lorsque le droit du pays tiers restreint ou interdit l\u2019application de politiques et de proc\u00e9dures qui sont n\u00e9cessaires pour identifier et \u00e9valuer correctement les risques de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme li\u00e9s \u00e0 une relation d\u2019affaires ou \u00e0 une transaction conclue \u00e0 titre occasionnel en raison de restrictions d\u2019acc\u00e8s aux informations pertinentes sur les clients et les b\u00e9n\u00e9ficiaires effectifs ou de restrictions sur l\u2019utilisation de ces informations \u00e0 des fins de vigilance \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la client\u00e8le\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n<p><b>Le professionnel veille au moins :<\/b><\/p>\n<ul>\n<li><b>\u00ab\u00a0\u00e0 communiquer <\/b>\u00e0 l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente de l\u2019\u00c9tat membre d\u2019origine, sans d\u00e9lai indu et au plus tard 28 jours calendaires\u00a0 apr\u00e8s identification du pays tiers concern\u00e9 :\n<ul>\n<li>le nom du pays tiers concern\u00e9\u00a0; et<\/li>\n<li>la mani\u00e8re dont la mise en \u0153uvre du droit du pays tiers interdit ou restreint l\u2019application de politiques et de proc\u00e9dures qui sont n\u00e9cessaires pour identifier et \u00e9valuer les risques de BC\/FT li\u00e9s \u00e0 un client \u00bb ;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\u00e0 s\u2019assurer que les filiales ou succursales d\u00e9tenues majoritairement, qui sont \u00e9tablies dans le pays tiers, d\u00e9terminent si l\u2019accord <b>de leurs clients\/b\u00e9n\u00e9ficiaires effectifs peut \u00eatre utilis\u00e9 <\/b>pour contourner <b>l\u00e9galement<\/b> les restrictions ou interdictions susvis\u00e9es ;<\/li>\n<li>\u00e0 faire en sorte que les filiales ou succursales d\u00e9tenues majoritairement qui sont \u00e9tablies dans le pays tiers exigent de leurs clients, et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des b\u00e9n\u00e9ficiaires effectifs de leurs clients, qu\u2019ils marquent leur accord pour contourner les restrictions et interdictions susvis\u00e9es, dans la mesure o\u00f9 cela est compatible avec le droit du pays tiers.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?qid=1565772472083&amp;uri=CELEX%3A52019DC0373\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Voy. rapport de la Commission europ\u00e9enne sur l\u2019\u00e9valuation des r\u00e9cents cas pr\u00e9sum\u00e9s de blanchiment impliquant des \u00e9tablissements de cr\u00e9dit de l\u2019UE [COM(2019)373 final , 27.7.2019]<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p><b>Dans les cas o\u00f9 il n\u2019est pas possible de recueillir l\u2019accord du client\/des BEs,<\/b> \u00ab\u00a0les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit ou les \u00e9tablissements financiers <b>prennent des mesures suppl\u00e9mentaires<\/b> ainsi que leurs mesures types de LBC\/FT pour g\u00e9rer les risques de BC\/FT\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><b>EXEMPLES DE MESURES SUPPLEMENTAIRES<\/b><b>\u00a0:<\/b><\/p>\n<p>L\u2019article 3 du r\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 2019\/758 pr\u00e9voit qu\u2019au moins deux mesures suppl\u00e9mentaires doivent le cas \u00e9ch\u00e9ant \u00eatre prises : <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?uri=CELEX%3A32019R0758&amp;qid=1558430799640\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">la mesure vis\u00e9e \u00e0 l\u2019article 8 point c) et au moins une des mesures vis\u00e9es aux points a), b), d) e) et f).<\/a><\/p>\n<p>Il conviendra donc de prendre n\u00e9cessairement la mesure suivante\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>effectuer des examens renforc\u00e9s, et notamment, lorsque cela est proportionn\u00e9 aux risques de BC\/FT li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;exploitation de la succursale ou de la filiale d\u00e9tenue majoritairement, \u00e9tablie dans le pays tiers, des v\u00e9rifications sur place ou des audits ind\u00e9pendants, afin de s&rsquo;assurer que cette succursale ou la filiale \u00e9value et g\u00e8re efficacement les risques de BC\/FT<\/li>\n<\/ul>\n<p>Cette mesure devra \u00eatre <b>combin\u00e9e avec au moins une autre mesure pertinente<\/b>, tel que par exemple\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>s\u2019assurer que leurs filiales ou succursales majoritaires \u00e9tablies dans le pays tiers <b>sollicitent l\u2019approbation des membres d\u2019un niveau \u00e9lev\u00e9 de la hi\u00e9rarchie<\/b> de l\u2019\u00e9tablissement de cr\u00e9dit ou de l\u2019\u00e9tablissement financier pour l\u2019\u00e9tablissement et le maintien de la relation d\u2019affaires \u00e0 risque plus \u00e9lev\u00e9, ou pour l\u2019ex\u00e9cution d\u2019une transaction occasionnelle \u00e0 risque plus \u00e9lev\u00e9 ;<\/li>\n<li>s\u2019assurer que leurs filiales ou succursales majoritaires \u00e9tablies dans le pays <b>tiers limitent la nature et le type de produits et services financiers fournis<\/b> par la succursale\/filiale dans le pays tiers \u00e0 ceux qui pr\u00e9sentent un risque faible LBC\/FT et qui ont un impact faible sur l\u2019exposition du groupe aux risques LBC\/FT ;<\/li>\n<li>s\u2019assurer que leurs filiales ou succursales majoritaires \u00e9tablies dans le pays tiers assurent un contr\u00f4le continu <b>renforc\u00e9 de la relation d\u2019affaires, <\/b>notamment un contr\u00f4le renforc\u00e9 de la transaction, jusqu\u2019\u00e0 ce que les filiales et succursales majoritaires consid\u00e8rent raisonnablement qu\u2019elles comprennent les risques de BC\/FT li\u00e9s \u00e0 la relation d\u2019affaires.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Si un \u00e9tablissement de cr\u00e9dit ou un \u00e9tablissement financier ne peut g\u00e9rer de mani\u00e8re efficace les risques<\/b> de BC\/FT en appliquant les mesures stipul\u00e9es ci-dessus, l\u2019\u00e9tablissement\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00ab\u00a0veille \u00e0 ce que la filiale\/succursale d\u00e9tenue majoritairement <b>cesse la relation d\u2019affaires\u00a0;<\/b><\/li>\n<li>veille \u00e0 ce que la filiale\/succursale d\u00e9tenue majoritairement <b>n\u2019ex\u00e9cute pas la transaction conclue \u00e0 titre occasionnel ;<\/b><\/li>\n<li><b>met un terme \u00e0 certaines ou \u00e0 l\u2019ensemble des activit\u00e9s assur\u00e9es <\/b>par sa succursale \/ filiale d\u00e9tenue majoritairement, \u00e9tablie dans le pays tiers\u00a0\u00bb.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?qid=1558430799640&amp;uri=CELEX%3A32019R0758\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 3, para. (2) : R\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 UE 2019\/758<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<a id=\"sub-section-2.2\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>2.2\u00a0 Le partage et le traitement de donn\u00e9es des clients<\/h4>\n<p>Il est fait r\u00e9f\u00e9rence au r\u00e8glement d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 eu \u00e9gard \u00e0 l\u2019interdiction\/restriction du partage\u00a0 des donn\u00e9es du client impos\u00e9e par l\u2019\u00c9tat tiers et les mesures pr\u00e9conis\u00e9es y aff\u00e9rentes \u00e0 accomplir \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du groupe sont similaires \u00e0 celles renseign\u00e9es supra.<\/p>\n<p>En bref, le professionnel doit\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>informer l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente de son \u00c9tat membre d\u2019origine<\/li>\n<li>obtenir le consentement de son client\/BE le cas \u00e9ch\u00e9ant pour autoriser la transmission d\u2019informations<\/li>\n<li>prendre si besoin les mesure suppl\u00e9mentaires n\u00e9cessaires pour surmonter le cas o\u00f9 le recueil du(des) consentement(s) n\u2019est pas possible. <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/search.html?CASE_LAW_JURE_SUMMARY=false&amp;DTN=0758&amp;SUBDOM_INIT=ALL_ALL&amp;DTS_DOM=ALL&amp;CASE_LAW_SUMMARY=false&amp;type=advanced&amp;DTS_SUBDOM=ALL_ALL&amp;excConsLeg=true&amp;qid=1558430799640&amp;DTA=2019&amp;locale=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ces mesures suppl\u00e9mentaires comprennent la mesure suppl\u00e9mentaire vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article 8, point a), ou la mesure suppl\u00e9mentaire vis\u00e9e au point c) de cet article<\/a>.<\/li>\n<li>Si le risque de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme est suffisant pour n\u00e9cessiter d&rsquo;autres mesures suppl\u00e9mentaires, les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et les \u00e9tablissements financiers appliquent une ou plusieurs des autres mesures suppl\u00e9mentaires \u00e9nonc\u00e9es <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/search.html?CASE_LAW_JURE_SUMMARY=false&amp;DTN=0758&amp;SUBDOM_INIT=ALL_ALL&amp;DTS_DOM=ALL&amp;CASE_LAW_SUMMARY=false&amp;type=advanced&amp;DTS_SUBDOM=ALL_ALL&amp;excConsLeg=true&amp;qid=1558430799640&amp;DTA=2019&amp;locale=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00e0 l&rsquo;article 8, points a) \u00e0 c).<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?uri=CELEX%3A32019R0758&amp;qid=1558430799640\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 4 \u00a0 du R\u00e8glement\u00a0 d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (UE) 2019\/758<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/justice.public.lu\/content\/dam\/justice\/fr\/legislation\/circulaires\/declarations\/2020-04-01-declaration-d-operations-suspectes-version-2-1.pdf\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Ligne directrice de la Cellule de renseignement financier \u00ab d\u00e9claration d\u2019op\u00e9rations suspectes \u00bb, point 6.1, 3<sup>\u00e8me<\/sup> alin\u00e9a<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<a id=\"sub-section-2.3\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>2.3\u00a0 Divulgation au sein du groupe des informations li\u00e9es aux transactions suspectes<\/h4>\n<p>\u00ab\u00a0L\u2019interdiction (<i>de communication au client de la divulgation d\u2019informations le concernant \u00e0 la CRF<\/i>) ne s\u2019applique pas \u00e0 la divulgation entre les \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et les \u00e9tablissements financiers des \u00c9tats membres, \u00e0 condition que ceux-ci appartiennent \u00e0 un m\u00eame groupe, ni entre ces \u00e9tablissements et leurs succursales et filiales d\u00e9tenues majoritairement situ\u00e9es dans des pays tiers, <strong>\u00e0 condition que ces succursales et filiales d\u00e9tenues majoritairement respectent pleinement les politiques et proc\u00e9dures d\u00e9finies \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle du groupe,<\/strong> y compris les proc\u00e9dures en mati\u00e8re de partage d&rsquo;informations au sein du groupe, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 4-1 ou \u00e0 l&rsquo;article 45 de la directive (UE) 2015\/849, et que les politiques et proc\u00e9dures d\u00e9finies \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle du groupe respectent les exigences pr\u00e9vues dans la pr\u00e9sente loi ou dans la directive (UE) 2015\/849\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 5, para. (5) alin\u00e9a 3 de la Loi <\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/search.html?CASE_LAW_JURE_SUMMARY=false&amp;DTN=0758&amp;SUBDOM_INIT=ALL_ALL&amp;DTS_DOM=ALL&amp;CASE_LAW_SUMMARY=false&amp;type=advanced&amp;DTS_SUBDOM=ALL_ALL&amp;excConsLeg=true&amp;qid=1558430799640&amp;DTA=2019&amp;locale=fr\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p> Voy. aussi Art. 5 \u00a0 du R\u00e8glement\u00a0 d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (UE) 2019\/758<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<p>Cette exception doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e strictement en ce sens qu\u2019elle n\u2019a vocation \u00e0 s\u2019appliquer que dans un contexte intra-groupe.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0En ce qui concerne les professionnels qui font partie d\u2019un groupe, ils sont tenus d\u2019inclure dans leurs politiques et proce\u0301dures a\u0300 l\u2019e\u0301chelle du groupe, les politiques, contro\u0302les et proce\u0301dures pre\u0301vues (<em>par la Loi<\/em>) \u00a0et la mise a\u0300 disposition (\u2026) d\u2019informations provenant des succursales et filiales relatives aux clients, aux comptes et aux ope\u0301rations, lorsqu\u2019elles sont ne\u0301cessaires, aux fins de la LBC\/FT, aux fonctions de conformite\u0301, d\u2019audit et de LBC\/FT au niveau du groupe.<\/p>\n<p><strong>Sont vise\u0301es les donne\u0301es et analyses des transactions ou des activite\u0301s qui paraissent inhabituelles, si de telles analyses ont e\u0301te\u0301 re\u0301alise\u0301es, et les informations lie\u0301es a\u0300 des de\u0301clarations suspectes ou le fait qu\u2019une telle de\u0301claration a e\u0301te\u0301 transmise a\u0300 la CRF<\/strong>.<\/p>\n<p>De me\u0302me, lorsque cela est pertinent et approprie\u0301 pour la gestion des risques, les succursales et les filiales rec\u0327oivent e\u0301galement ces informations de la part des fonctions de conformite\u0301 du groupe. Des garanties ade\u0301quates en matie\u0300re de confidentialite\u0301 et d\u2019utilisation des informations e\u0301change\u0301es, y compris des garanties pour pre\u0301venir la divulgation d\u2019informations, doivent e\u0302tre pre\u0301vues \u00bb.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Les informations concernant des soup\u00e7ons selon lesquels des fonds proviennent d&rsquo;un blanchiment, d\u2019une infraction sous-jacente associ\u00e9e ou sont li\u00e9s au financement du terrorisme qui ont \u00e9t\u00e9\u0301 transmises \u00e0 la CRF sont partag\u00e9es au sein du groupe, sauf instruction contraire \u00e9manant de la CRF\u00a0\u00bb.<\/p>\n<div class=\"bookmark clearfix alt\"><a href=\"https:\/\/www.cssf.lu\/fr\/Document\/loi-du-12-novembre-2004\/\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/luxembourg-flag.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 5, para. (6) de la Loi<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n<a id=\"sub-section-2.4\" class=\" href-link \" style=\"\"><\/a>\n<h4>2.4 Transfert de donn\u00e9es des clients aux \u00c9tats membres dans le cadre de la supervision LBC\/FT<\/h4>\n<p>\u00ab\u00a0Lorsque le droit du pays tiers interdit ou restreint le transfert de donn\u00e9es relatives aux clients d\u2019une succursale ou d\u2019une filiale d\u00e9tenue majoritairement, \u00e9tablie dans un pays tiers,\u00a0 vers un \u00c9tat membre aux fins de la surveillance de la lutte contre le BC\/FT (\u2026)\u00a0\u00bb, le professionnel doit au moins en informer l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente du pays d\u2019origine comme indiqu\u00e9 supra au point 2.1.<\/p>\n<p>Le professionnel, en sus, veille au moins \u00e0:<\/p>\n<ul>\n<li>effectuer des examens renforc\u00e9s, des v\u00e9rifications sur place ou des audits ind\u00e9pendants de la filiale\/succursale du pays tiers ;<\/li>\n<li>exiger que la succursale \/ filiale d\u00e9tenue majoritairement, \u00e9tablie dans le pays tiers, fournisse r\u00e9guli\u00e8rement toutes informations utiles aux membres d\u2019un niveau \u00e9lev\u00e9 de la hi\u00e9rarchie de l\u2019\u00e9tablissement de cr\u00e9dit ou de l\u2019\u00e9tablissement financier, telles que\u00a0:\n<ul>\n<li>le nombre de clients \u00e0 haut risque ;<\/li>\n<li>le nombre de transactions suspectes identifi\u00e9es et signal\u00e9es\u00a0;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>rendre l\u2019information disponible \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente de l\u2019\u00c9tat membre d\u2019origine lorsqu\u2019elle le requiert.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"bookmark clearfix\"><a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?qid=1558430799640&amp;uri=CELEX%3A32019R0758\" target=\"_blank\"><div class=\"box\"><img class=\"injectable\" src=\"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/wp-content\/themes\/abbl\/images\/bookmark-img1.svg\"><div class=\"text\"><p>Art. 6 \u00a0 du R\u00e8glement\u00a0 d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 (UE) 2019\/758<\/p><\/div><\/div><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Section 1. Les professionnels du secteur financier exer\u00e7ant au Luxembourg &nbsp; La Loi s\u2019applique notamment aux \u00ab \u00e9tablissements de cr\u00e9dit et professionnels du secteur financier (PSF) agr\u00e9\u00e9s ou autoris\u00e9s \u00e0 exercer leur activit\u00e9\u0301 au Luxembourg en vertu de la loi modifi\u00e9e du 5 avril 1993 relative au secteur financier (&#8230;)\u00bb, aux \u00e9tablissements de paiement, aux [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"categories":[9],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/292"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=292"}],"version-history":[{"count":49,"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/292\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2508,"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/292\/revisions\/2508"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=292"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vademecumaml.abbl.lu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=292"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}